روایت خیالی نویسنده روس از زندگی پدر شعر فارسی
تاریخ انتشار: ۹ شهریور ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۲۹۶۵۵۶۱
«بازگشت به پنج رود» داستان زندگی رودکی، پدر شعر فارسی، را در زمانهای روایت میکند که ایرانیان فراوان تلاش میکردند خود را از یوغ دستگاه بغداد رها کنند. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، «بازگشت به پنج رود»، عنوان داستان خیالانگیزی است از زندگی رودکی، شپدر شعر فارسی و شاعر پرآوازده قرن چهارم هجری.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
کتاب که اخیراً توسط نشر برج در دسترس علاقهمندان قرار گرفته، در سال 2013 برنده جایزه بوکر روسی شده است. قهرمان اصلی این رمان، شاعر بزرگ ایرانی، ابوعبدالله جعفر بن محمد رودکی است. ولوس موفق شده است سیمایی برجسته و پرفروغ از این شاعر بسازد که در میان تاریکی سدههایی که ما را از هم جدا میکنند، به روشنی دیده میشود.
زندگی رودکی گاه در مواردی با وجود شهره و آوازه و همچنین تأثیرگذاریاش بر ادب فارسی و شاعران پس از خود، در هالهای از ابهام به سر میبرد. از جمله اینکه آیا استاد شاعران کور مادرزاد بوده یا در پیری به این عارضه دچار شده است؟ تا سال 1940، یعنی هزار سال پس از وفات رودکی، مقبره او مشخص نبود. گفته میشود که صدرالدین عینی، پژوهشگر تاجیک، با بررسی تذکرههای مختلف و انجام یک کار تحقیقی، موفق میشود قبر شاعر را در گورستانی قدیمی در پنجرود شناسایی کند. پس از آن، با حضور جمعی از باستانشناسان، جمجمه شاعر مورد بررسی قرار گرفت تا به بخشی از زوایای ناپیدای زندگی رودکی، از این طریق پاسخ داده شود.
لطف سخن رودکی و اشراف او بر زبان، شعر، حکمت و موسیقی از او شاعر توانایی ساخت که بر شاعران پس از خود تأثیری انکارناشدنی گذاشت. با این حال، چه بسیار جوانانی هستند که از زندگی پدر شعر فارسی آگاهی چندانی ندارند و غریب نیست که در وانفسای دوران فضای مجازی و موبایل، او را نشناسند. از این منظر، کتاب «بازگشت به پنج رود» میتواند در شناخت برههای از زندگی شاعر رنجدیده شعر فارسی مؤثر باشد. هرچند نویسنده روسی این کتاب، مدعی نیست که هدفش به هیچ وجه نوشتن کتابی مستند یا تحقیقی درباره رودکی نبوده است و از این رو نباید در آن به دنبال صحت و سقم واقعیات و نکات تاریخی بود، بلکه باید متن را همانند رمانی خیالی خواند. بسیاری از وقایع یا شخصیتهای کتاب زمینه تاریخی و مستند دارند و بسیاری دیگر کاملاً خیالیاند و بسیاری از اوقات تشخیص مرز خیال و واقعیت کاری دشوار یا حتی ناممکن مینماید.
در معرفی این اثر آمده است: مسیر بخارا تا پنج رود طولانی است. به ویژه اگر قرار باشد پیرمردی نابینا گام در این راه بگذارد. از کجا میتوان همسفر بهتری پیدا کرد؟ آنان مسیر مقدر خود را گام به گام پشت سر میگذارند و گام به گام روشنتر میشود که پیرمرد بیناتر از پسربچه است و این بلد نیست که نابینا را راهنمایی میکند و از غافلگیریها و خطرات در امان میدارد، بلکه نابیناست که بلد را پیش میبرد و به تدریج اسرار زندگی را بر او میگشاید.
گلکار، مترجم این اثر، در مقدمه کتاب به زبان ولوس اشاره کرده و مینویسد: زبان اثر نیز همانند محتوای آن، آمیزهای از سبکهای مختلف زبانی است. وفور واژههای فارسی و تاجیکی در آن برای خواننده روس نوعی غرابت ایجاد میکند که در برگردان فارسی تا اندازهای از میان میرود؛ به همین سبب در ترجمه کوشیده شد برای ایجاد غرابت از برخی واژههای قدیمی و دور از ذهن مانند «دستارخوان»، «موزه»، «میان بند» به جای «سفره»، «چکمه» و «کمربند» استفاده شود تا ویژگی سبکی و زبانی اثر تا حدی حفظ شود.
آندری ولوس که زاده دوشنبه، پایتخت تاجیکستان، است، داستان زندگی رودکی را از زمانی آغاز میکند که ایرانیان فرارودان رفته رفته میکوشیدند خود را از زیر یوغ دستگاه خلافت بغداد رها سازند. او پیش از این نیز در حوزه داستان توانسته جوایز متعددی را کسب کند که از این عناوین، میتوان به نخستین رمان او با نام «خرمآباد» اشاره کرد که در سال 2000 میلادی، موفق به کسب جایزه دولتی فدراسیون روسیه شده است.
انتشار «سرودههای رودکی» به کوشش علی رواقی/ کاستیهای بزرگ در دیوان کوچک پدر شعر فارسینشر برج کتاب حاضر را در 528 صفحه و به قیمت 135 هزار تومان منتشر کرده و در دسترس علاقهمندان قرار داده است.
انتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: زبان فارسی شعر فارسی کتاب زبان فارسی شعر فارسی کتاب پدر شعر فارسی زندگی رودکی پنج رود
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۲۹۶۵۵۶۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
محمدعلی علومی، نویسنده و پژوهشگر درگذشت
نویسنده و طنزپرداز معاصر ایرانی در روز یکشنبه، ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۳ در شهر بم درگذشت.
علومی در سال ۱۳۴۰ در شهر بم به دنیا آمد. کار مطبوعاتی را از اوایل دهه هفتاد در مجله ادبستان به عنوان مسئول بررسی مقالهها آغاز کرد و در همان زمان مشغول گردآوری مطالب مربوط به فرهنگ مردم شد.
وی شاگرد استاد انجوی شیرازی است. علومی قصهها و آداب و رسوم و فرهنگ مردم را در «ادبستان»، فصلنامه کرمان و ماهنامه سوره به چاپ میرساند. گذشته از آن چند مقاله در معرفی شاهنامه و یا نقد کتابهای داستانی نظیر «جزیره سرگردانی» و «طبل آتش» و «ساربان سرگردان» در مطبوعات منتشر کرد.
وی در ادامه کار مطبوعات برای مجله مهر، قصههای طنز نوشت و همزمان صفحه آموزش داستان برای جوانان را به راه انداخت. تاکنون هفت مجموعه داستان کوتاه و رمانهای ذیل از او منتشر شده است: «هفت حکایت»، «شاهنشاه در کوچه دلگشا»، «اندوهگرد»، «من نوکر صدامم»، «امید بر دمیدن». رمان «آذرستان» این نویسنده اخیراً در ۵۳۹ صفحه توسط موسسه انتشارات تکا (توسعه کتاب ایران) به همت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی روانه بازار شده است.
محمدعلی علومی رمانهای معروف سوگ مغان، آذرستان، ظلمات، اندوهگرد، پریباد، داستانهای غریب مردمان عادی، هزار و یک شب نو، خانه کوچک و عطای پهلوان را در پرونده کاری خود دارد.
علومی فارغالتحصیل رشته علوم سیاسی دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران است. او به طور خودآموز، اصول داستاننویسی را از کتابهای آموزشی معدود آن دوران فرا گرفت و در واقع اولین آموزگارانش مردم عادی کوچه و بازار، روستاییها و عشایر بودند.
در سال ۷۰، با گردآوری قسمتی از فرهنگ مردم استان کرمان در ماهنامه ادبی-فرهنگی ادبستان مشغول به کار شد، و در عین حال چندین سال بخش آموزش داستاننویسی در مجله جوانان را بر عهده داشت. در همان سالها شاگرد سید ابوالقاسم انجوی شیرازی (مشهور به پدر فرهنگ مردم) بود و آخرین مصاحبه مطبوعاتی با او مندرج در ادبستان را انجام داد.
علومی که با لهجه شیرین بمی صحبت میکند مدتها در تهران با دوست و همشهری هنرمندش ایرج بسطامی (خوانندهی اهل بم) همخانه بود. داستان کوتاه «بمانی» نیز اثر اوست که در آخرین شماره ماهنامه «فرجاد» در اواخر دهه ۶۰ یا اوائل ۷۰ چاپ شد.
رمان "آذرستان" وی در سال ۷۷ کتاب برگزیدهی سال از سوی وزارت ارشاد وقت و رمان طنز "شاهنشاه در کوچه دلگشا" برندهی سی سال رمان طنز ایران شد، همچنین در آن مراسم استادان نجف دریا بندری در ترجمه طنز، پرویز شاپور در کاریکلماتور، مهدی اخوان ثالث در شعر طنز و کیومرث صابری در طنز مطبوعاتی به عنوان برگزیده انتخاب شدند.
علومی تا کنون در چندین دوره جشنوارههای سراسری طنز، در بخش داستان داور بوده و در اولین جشنواره سراسری داستان بیهقی نیز داور بوده است.
همچنین دبیر جشنواره سراسری طنز و کاریکاتور بم در سال ۸۴ بود، که بعد از آن تا کنون تعطیل شده است. در زمینهی پژوهشهای مربوط به طنز، علومی بنا به توصیه استاد عمران صلاحی تا کنون این آثار را منتشر کرده است: ۱- طنز در آمریکا (جلد اول) با داستانهایی از طنزنویسان مشهور آمریکا مانند مارک تواین، ویلیام سارویان، جیمز تربر، ارسکین کالدول به همراه نقد و بررسی آنها. ۲- طنز در مثنوی مولانا جلالالدین ۳- انواع طنز در گلستان سعدی ۴- طنز وشیوههای داستانی در بوستان ۵- طنز در دورهی پهلوی با نقد و بررسی آثار طنزنویسان آن زمان ۶- طنز ایران از مشروطه به بعد (جلد اول) ۷-بررسی انواع طنز در خارستان اثر حکیم قاسمی کرمانی
رمانهای طنز علومی عبارتاند از: شاهنشاه در کوچه دلگشا، من نوکر صدامم، وقایع نگاری بن لادن، جناب آقای دیو
همچنین در زمینهی ادبیات کودک و نوجوان کتاب گذر از کوه کبود را منتشر کرده است. در تحلیل قصههای ایرانی میتوان به کتاب اساطیر افسون وش او اشاره کرد.
کتابهای برگزیده محمدعلی علومی:
شاهنشاه در کوچه دلگشا
آذرستان
من نوکر صدامم
وقایع نگاری بن لادن
جناب آقای دیو
طنز درباره پهلوی
داستانهای کوتاه طنز
منبع: شهرآرا نیوز
tags # اخبار فرهنگی سایر اخبار (تصاویر) این گوسفند غولپیکر چینی از پورشه هم گرانتر است! قارچهای زامبیِ سریال آخرین بازمانده (The Last Of Us) واقعی هستند! (تصاویر) عجیب و باورنکردنی؛ اجساد در این شهر خود به خود مومیایی میشوند آخرین حسی که افراد در حال مرگ از دست میدهند، چه حسی است؟